PUBLIC ARCHIVE SUMMARY – WITHDRAWAL OF LAW MUTUAL COMPLAINT (REF: 7.97)
公共透明记录摘要 — 撤回对 Law Mutual 的投诉(REF: 7.97)
RINGKASAN KETELUSAN AWAM — PENARIKAN ADUAN KEPADA LAW MUTUAL (REF: 7.97)
Date: 21 February 2026
Author: Nicholas N. Chin
ENGLISH VERSION
I have formally withdrawn my complaint to Law Mutual (WA) regarding V. Ozich & Co (REF: 7.97). This withdrawal is made without prejudice and ensures the matter proceeds through the correct jurisdiction.
1. Statutory Compensation Pathway Repealed
The Supreme Court has confirmed that the former compensation mechanism under s 197 of the Transfer of Land Act 1893 (WA) was repealed in 1996. The Assurance Fund no longer exists, and courts cannot award compensation under a repealed provision.
2. Law Mutual Has No Jurisdiction
Law Mutual is a professional indemnity insurer, not a statutory compensation body. It cannot assess or determine compensation for losses arising from Landgate administrative omissions.
3. No Practitioner Negligence
The loss did not arise from solicitor negligence. It arose from a government administrative omission and subsequent planning consequences. Professional indemnity insurance therefore does not apply.
4. Correct Pathway – Ministerial Ex Gratia Compensation
A submission has been lodged with Hon. John Carey MLA, Minister for Lands and Minister for Planning, addressing the administrative omission and resulting planning harm.
5. Oversight and Transparency
For accountability, the withdrawal notice was also provided to:
- WA Ombudsman
- Corruption and Crime Commission
- Legal Practice Board
- Australian Human Rights Commission
- WA Parliamentary Oversight (Public Administration Committee & Advisory Officer Alex Hickman)
6. Purpose of Withdrawal
This withdrawal:
- does not waive rights
- does not concede any issue
- does not affect any ongoing process
- ensures the matter proceeds through the lawful and appropriate compensation pathway
简体中文版本
我已正式撤回向 Law Mutual (WA) 提出的关于 V. Ozich & Co 的投诉(REF: 7.97)。此次撤回是 在不影响任何权利的前提下进行的,目的是确保此事进入正确的司法管辖途径。
1. 法定赔偿途径已被废除
最高法院确认,《1893 年土地转让法》第 197 条的原法定赔偿机制已于1996 年废除。保证基金已不复存在,法院也无法依据已废除的条文作出赔偿。
2. Law Mutual 无管辖权
Law Mutual 是专业责任保险机构,并非法定赔偿机构。它无权处理或决定因Landgate 行政疏漏而产生的损失赔偿。
3. 无律师过失
损失并非源于律师过失,而是源于政府行政疏漏及其后续的规划影响。因此,专业责任保险不适用。
4. 正确途径 — 部长酌情赔偿(Ex Gratia)
我已向John Carey 议员(州土地及规划部长)提交部长酌情赔偿申请,说明行政疏漏及其造成的规划损害。
5. 监督与透明度
为确保透明度,此次撤回通知亦已发送至:
- 西澳监察专员
- 西澳反腐委员会
- 法律执业委员会
- 澳大利亚人权委员会
- 西澳议会监督机构(公共行政委员会及法律顾问 Alex Hickman)
6. 撤回目的
此次撤回:
- 不放弃任何权利
- 不承认任何责任
- 不影响任何正在进行的程序
- 仅确保此事进入合法且适当的赔偿途径
VERSI BAHASA MELAYU
Saya telah menarik balik aduan saya kepada Law Mutual (WA) berhubung V. Ozich & Co (REF: 7.97). Penarikan ini dibuat tanpa prejudis dan memastikan perkara ini diteruskan melalui saluran bidang kuasa yang betul.
1. Laluan Pampasan Berkanun Telah Dimansuhkan
Mahkamah Agung mengesahkan bahawa mekanisme pampasan di bawah s 197 Transfer of Land Act 1893 (WA) telah dimansuhkan pada tahun 1996. Dana Jaminan tidak lagi wujud.
2. Law Mutual Tiada Bidang Kuasa
Law Mutual ialah penanggung insurans liabiliti profesional, bukan badan pampasan berkanun. Ia tidak boleh menilai atau menentukan pampasan bagi kerugian akibat kecuaian pentadbiran Landgate.
3. Tiada Kecuaian Peguam
Kerugian ini bukan disebabkan kecuaian peguam tetapi berpunca daripada kecuaian pentadbiran kerajaan dan kesan perancangan yang menyusul.
4. Laluan Betul — Pampasan Ex Gratia Menteri
Permohonan pampasan ex gratia telah dikemukakan kepada YB John Carey MLA, Menteri Tanah dan Menteri Perancangan.
5. Penyeliaan & Ketelusan
- Ombudsman WA
- Suruhanjaya Pencegahan Rasuah WA
- Lembaga Amalan Guaman
- Suruhanjaya Hak Asasi Manusia Australia
- Pengawasan Parlimen WA (Public Administration Committee & Alex Hickman)
6. Tujuan Penarikan
- tidak menjejaskan hak
- tidak mengakui sebarang liabiliti
- tidak menjejaskan proses yang sedang berjalan
- hanya memastikan perkara ini diteruskan melalui saluran pampasan yang sah dan sesuai
Public Transparency Note:
This post forms part of an ongoing public archive documenting procedural handling,
jurisdictional issues, and compensation pathways arising from administrative omissions.
公开透明声明:
此文章属于公共档案的一部分,用于记录行政疏漏所引发的程序处理、司法管辖问题及赔偿途径。
Nota Ketelusan Awam:
Catatan ini adalah sebahagian daripada arkib awam yang mendokumentasikan pengendalian prosedur,
isu bidang kuasa, dan laluan pampasan akibat kecuaian pentadbiran.
Public Transparency Note:
This post forms part of an ongoing public archive documenting procedural handling,
jurisdictional issues, and compensation pathways arising from administrative omissions.
公开透明声明:
此文章属于公共档案的一部分,用于记录行政疏漏所引发的程序处理、司法管辖问题及赔偿途径。
Nota Ketelusan Awam:
Catatan ini adalah sebahagian daripada arkib awam yang mendokumentasikan pengendalian prosedur,
isu bidang kuasa, dan laluan pampasan akibat kecuaian pentadbiran.