Thursday, February 12, 2026

Justice for a Former Lawyer

ENGLISH: A public record of one former lawyer’s efforts to seek lawful, transparent, and accountable decision-making in Western Australia.

中文(简体): 一名前律师为争取西澳合法、透明及可问责的公共决策过程而建立的公开记录。

BAHASA MELAYU: Rekod awam usaha seorang bekas peguam untuk menuntut keputusan yang sah, telus dan boleh dipertanggungjawabkan di Australia Barat.

Public Comment – CCC Report (Submission ID: 954bc53a-6463-4c3f-a056-9227ce06fd43)

ENGLISH:
This public comment accompanies my report to the Corruption and Crime Commission regarding systemic failures across multiple Western Australian public agencies between 2020 and 2026. The matters raised concern the WA Police Force, the Supreme Court of Western Australia, the Court of Appeal, and Landgate. Across these agencies, mandatory procedures were not followed, statutory duties were disregarded, and requests for reasons or clarification were repeatedly ignored. These failures included the refusal to take or investigate a lawful crime report, judicial decisions issued without addressing the evidence or providing reasons, and Landgate’s acceptance and processing of documents contrary to the Transfer of Land Act. Despite formal notifications, none of the agencies took corrective action or provided procedural explanations. This comment is published to ensure transparency, maintain a public record, and support accountability in the administration of justice and public functions.

中文(简体):
此公开评论与我向西澳反腐败与犯罪委员会(CCC)提交的报告一并发布,内容涉及 2020 至 2026 年期间多个西澳公共机构的系统性失职行为。相关机构包括西澳警察、最高法院、上诉法院及 Landgate。这些机构在处理相关事项时未遵循强制性程序,忽视法定职责,并多次无视我提出的理由说明或澄清请求。失职行为包括拒绝接受或调查合法的报案、法院在未处理证据或未提供理由的情况下作出裁决,以及 Landgate 违反《土地转让法》接受和处理文件。尽管已正式通知,各机构均未采取纠正措施或提供程序性解释。此评论旨在确保透明度、建立公开记录,并促进司法和公共行政的问责机制。

BAHASA MELAYU:
Komen awam ini disiarkan bersama laporan saya kepada Suruhanjaya Pencegahan Rasuah dan Jenayah (CCC) mengenai kegagalan sistemik dalam beberapa agensi awam di Australia Barat antara tahun 2020 hingga 2026. Agensi yang terlibat termasuk WA Police Force, Mahkamah Agung Australia Barat, Mahkamah Rayuan, dan Landgate. Dalam tempoh ini, prosedur mandatori tidak dipatuhi, kewajipan statutori diabaikan, dan permintaan untuk alasan atau penjelasan tidak diberikan. Kegagalan tersebut merangkumi keengganan menerima atau menyiasat laporan jenayah yang sah, keputusan kehakiman tanpa menangani bukti atau memberikan alasan, serta tindakan Landgate memproses dokumen bertentangan dengan Akta Pemindahan Tanah. Walaupun telah dimaklumkan secara rasmi, tiada agensi mengambil tindakan pembetulan atau memberikan penjelasan prosedural. Komen ini diterbitkan demi ketelusan, sebagai rekod awam, dan untuk menyokong akauntabiliti dalam pentadbiran keadilan dan fungsi awam.

Annexure – Public Transparency Record

ENGLISH:
This annexure forms part of the public transparency archive relating to the report submitted to the Corruption and Crime Commission of Western Australia. It provides supporting information, context, and documentation relevant to the matters raised.

中文(简体):
本附录为提交至西澳反腐败与犯罪委员会的报告之公共透明档案的一部分,提供与所述事项相关的补充信息、背景资料及文件。

BAHASA MELAYU:
Lampiran ini merupakan sebahagian daripada arkib ketelusan awam berkaitan laporan yang dikemukakan kepada Suruhanjaya Pencegahan Rasuah dan Jenayah Australia Barat. Ia menyediakan maklumat sokongan, konteks dan dokumentasi berkaitan perkara yang dibangkitkan.


Public Transparency Footer

ENGLISH:
This post is published in the interest of transparency, accountability, and procedural fairness. All sensitive personal information has been redacted. This archive is maintained to ensure a clear public record of the issues raised and the steps taken.

中文(简体):
本帖旨在促进透明度、问责制和程序公正。所有敏感个人资料均已删除。本档案旨在确保对所提出问题及相关处理步骤的公开记录。

BAHASA MELAYU:
Catatan ini diterbitkan demi ketelusan, akauntabiliti dan keadilan prosedur. Semua maklumat peribadi sensitif telah dipadamkan. Arkib ini diselenggara untuk memastikan rekod awam yang jelas mengenai isu yang dibangkitkan dan tindakan yang diambil.

Justice for a Former Lawyer

ENGLISH:
This site is a public transparency archive documenting legal, administrative, and procedural issues involving public agencies in Western Australia. It is maintained to create a clear record of events, correspondence, and outcomes, and to support accountability and procedural fairness.

中文(简体):
本网站为公共透明档案,用于记录涉及西澳公共机构的法律、行政及程序问题。通过整理事件、往来文件及结果,本档案旨在建立清晰记录,并促进问责制和程序公正。

BAHASA MELAYU:
Laman ini merupakan arkib ketelusan awam yang mendokumentasikan isu undang-undang, pentadbiran dan prosedur melibatkan agensi awam di Australia Barat. Ia diselenggara untuk mewujudkan rekod yang jelas mengenai peristiwa, surat-menyurat dan keputusan, serta menyokong akauntabiliti dan keadilan prosedural.

No comments:

Post a Comment